29, మే 2021, శనివారం

మేలిమి మలుపులు

భూపేంద్ర మనసు అతలాకుతలంగా ఉన్నది. 

హైస్కూలు నుండీ కాలేజి  ప్రాంగణం దాకా -

పుస్తక హస్త భూషణాలు కలిమి కలిగిన -  సుభద్రతో 

తన పరిచయాన్ని కూడా ప్రవృద్ధమానం చేసింది. 

తమ విద్య తమను ఉద్యోగ సోపానంపై నిలబెట్టింది. 

ఇక పెద్దల సన్నిధికి వెళ్ళి, పెళ్ళికి అనుమతి అడిగారు. 

"ప్రేమ, పెళ్ళి నిషేధం" తిరస్కారం ఎదురైంది. 

సుభద్ర "తల్లిదండ్రులను ఎదిరించి, ఎందాకా పరుగులు తీస్తాము!!? 

వారి ఆశీస్సులను పొందలేని లోటు అడుగడుగునా 

మన హృదయాలను, ఫీలింగ్స్ నీ వెంటాడుతుంటే, 

మనం జీవితాన్ని శాంతంగా గడపలేము కదా" 

ప్రేయసి పలుకులలోని నిజాన్ని భూపేంద్ర కాదన లేకపోయాడు. 

ఫలితం - అనేక విఫల ప్రేమ కథలలో సుభద్రా భూపేంద్ర ప్రణయ వృత్తాంతం కూడా చేరింది.

సుభద్ర - తన ఇంటివారు నిర్ణయించిన వరుడు సూర్యారావు ఇల్లాలు అయ్యింది. 

************, 

భూపేంద్ర ఆజన్మబ్రహ్మచారిగానే జీవితం గడపాలని కృతనిశ్చయంతో ఉన్నాడు. 

రెండేళ్ళు ఉద్యోగరీత్యా అరకు వాలీలో ఉన్నాడు. 

ఆ రోజులలో పరిచయం ఐంది అంబుజ. 

ఆమె సాన్నిధ్యం అతని మనసుకు శాంతిని ఇచ్చింది. 

అరకు వ్యాలీ స్నేహం సైతం పెళ్ళి అనే ప్రసాదం అతనికి ఇవ్వలేదు. 

అంబుజ తండా వాళ్ళు అందరూ కర్రలు పట్టుకుని వాకిలి వద్ద వలయం తీరారు. 

మర్యాద, వినయం ఉట్టి పడేటట్లుగా, 

"మీరు మా గూడెం పిల్లతో సరదా చేసుకున్నారు, సరే, ఇంతటితో మరిచిపొండి. 

మా చెరువులో నీళ్ళు మా చెర్లోనే ఉండాలి. 

ఎవరైనా అమృతాన్ని బైటికి తరలిస్తారా, సొంత బావులు, కొలనులు ఎండబెట్టుకుంటారా!??" 

అంటూ తమ తండా సామెతలను కూడా గుమ్మరించారు. 

భూపేంద్ర 'తన భగ్న ప్రణయిని సుభద్రను మరిచిపోదామనుకున్నాడు, 

కొత్త బ్రతుకు బాటను నిర్మించుకోవాలని ప్రయత్నించాడు. 

వెక్కిరిస్తున్న విధిని ఇంక తలచుకోదలచుకో లేదు. 

తక్షణం ట్రాన్స్ ఫర్ చేయించుకున్నాడు.  

***************, 

కాలం అలుపెరుగని నిరంతర ప్రయాణీకుడు. కొన్ని ఏళ్ళు గడిచాయి.  

మంచం పట్టిన తల్లి భూపేంద్ర వద్ద ప్రమాణం తీసుకున్నది, 

తత్ఫలితంగా భూపేంద్ర వివాహం చేసుకున్నాడు. అతని భార్య పేరు జానకి.

 పట్టణంలో సుభద్ర సంగతి .....,  సహజంగానే దుష్ట చింతనతో ....,

ఇతరుల జీవితాలను ధ్వంసం చేసి, ఆనందించే శాడిస్టులు, 

పవిత్రభారతంలో కొందరు ఉండనే ఉంటారు. 

అదిగో అట్లాంటి దుష్టులు - సుభద్ర పాత ప్రేమ గాధను - ఆమె భర్త చెవిలో విషం ఊదారు. 

సుభద్ర - సూర్యారావు నుండి విడాకులు తీసున్న స్త్రీగా, ఇద్దరు పిల్లల తల్లిగా సంఘంలో నిలబడింది. 

బంధువులు ఇస్తున్న చేయూత ద్వారా, 

ఆమె బ్రతుకు బండి చిన్న చిన్న ఒడిదుడుకులతో నింపాదిగా జరిగిపోతున్నది.

ఇక అంబుజ - తండా మనుషులు చేసిన పెళ్ళితో ఒక ఇంటి ఇల్లాలు అయ్యింది, 

ఆమె భర్త తాగుబోతు, ఐనా సర్దుకుపోయే సంసార పక్షం వనితగా కొనసాగుతున్నది. 

"బతుకు అంటే ఈ మాత్రం సమస్యలు ఉండవా!??" అని నవ్వేసి, ఇంటి పనిలోకి దూరుతుంది.

భూపేంద్ర భార్య జానకి గొప్ప కోరికలు, అభిలాషలు లేని మహిళ, 

so సంసారపక్షంగా రోజులు ముందుకు వెళ్తున్నాయి.

రోజులు ..... కేలండర్ లోని తేదీలను - నెలలు, సంవత్సరాలుగా మారుతూ, 

లోకంలోని సామాజిక, ఆర్ధిక, దేశ, ప్రపంచ సంఘటనలను కుప్పలు బోస్తూనే ఉన్నాయి.

భూపేంద్ర మాత్రం అనుకుంటుంటాడు, 

"బ్రహ్మ బహు విచిత్రమైన వాడు, ఊబిలోని బురద మట్టిని దోసిళ్ళలో నింపుకుంటాడు, 

ఆ మట్టితో దిట్టమైన తాళ్ళు పేనుతాడు ........, 

ఔను మరి, స్త్రీ పురుష సంబంధాలు అనే బలమైన త్రాళ్ళు అవి, 

వాటి శక్తి ఎంతో ఎవరికీ అర్ధం కాని విషయం సుమీ!"

తన సంతానం చిలిపి అల్లరిని భరిస్తూ, వారితో ఆడుకుంటూ, "జానకీ, కాఫీ" అని కేక వేసాడు.

"ఇది నాలుగోసారి, మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త" ఆమె హెచ్చరిక విని, 

"నీ చేతి స్ట్రాంగ్ కాఫీ రుచి అట్లాంటిది, ఇంద్రుడు కూడా పైనుండి దిగివచ్చి, ఇక్కడే తిష్ఠ వేసేస్తాడు" 

"చాల్లెండి సంబడం" జానకి నవ్వులను కొలవడం కోసం 

కిటికీలో నుండి ఏటవాలుగా పడ్తున్న ఉషాకిరణాలు - తరాజులాగా మారుతున్నాయి. 

&

[పాత్రలు - భూపేంద్ర - జానకి ; సుభద్ర - సూర్యారావు - అంబుజ] 

=============================================,

BUpEmdra manasu atalAkutalamgA unnadi. haiskUlu numDI 

kaalEji prAmgaNam dAkA pustaka hasta BUshaNaalu - 

AmetO tana paricayAnni kUDA prawRddhamAnam cEsimdi. 

tama widya tamanu udyOga sOpAnampai nilabeTTimdi. 

ika peddala sannidhiki weLLi, peLLiki anumati aDigAru. 

"prEma, peLLi nishEdham" tiraskaaram eduraimdi. suBadra 

"tallidamDrulanu edirimci, emdAkA parugulu tiistaamu!!? 

waari ASIssulanu pomdalEni lOTu aDugaDugunA mana hRdayAlanu, 

phIlimgs nI wemTADutumTE, manam jeewitaanni SAmtamgA gaDapalEmu kadA" 

prEyasi palukulalOni nijAnni BUpEmdra kAdana lEkapOyADu. phalitam - 

anEka wiphala prEma kathalalO suBadrA BUpEmdra praNaya wRttAmtam kUDA cErimdi.

suBadra imTiwaaru nirNayimcina waruDu sUryArAwu illaalu ayyimdi.

************,

BUpEmdra Ajanma brahmacaarigaanE jeewitam gaDapaalani kRtaniScayamtO unnADu. 

remDELLu udyOgareetyaa araku 

waaleelO unnADu. aa rOjulalO paricayam aimdi ambuja. 

aame saannidhyam atani manasuku SAmtini iccimdi. 

araku wyaalee snEham saitam peLLi anE prasaadam ataniki iwwalEdu. 

ambuja tamDA wALLu amdaruu karralu paTTukuni waakili wadda walayam teeraaru. maryaada, 

winayam uTTi paDETaTlugA, 

"meeru maa gUDem pillatO saradA cEsukunnAru, sarE, imtaTitO maricipomDi. 

maa ceruwulO neeLLu maa cerlOnE umDAli. ewarainaa 

amRtaanni baiTiki taralistaaraa, somta baawulu, kolanulu emDabeTTukumTArA!??" 

amTU tama tamDA saametalanu 

kUDA gummarimcaaru. BUpEmdra 'tana bhagna praNayini suBadranu maricipOdaamanukunnADu, kotta bratuku 

bATanu nirmimcukOwaalani prayatnimcADu. wekkiristunna widhini 

imka talacukOdalacukO lEdu. takshaNam TrAns phar cEyimcukunnADu.  

***************, 

kAlam aluperugani niramtara prayANeekuDu. konni ELLu gaDicAyi. 

paTTaNamlO subhadra samgati ....., sahajamgaanE dushTa cimtanatO itarula jeewitaalanu dhwamsam cEsi, 

aanamdimcE SADisTulu, pawitrabhaaratamlO komdaru umDanE umTAru. 

adigO aTlAmTi dushTulu - subhadra paata prEma gaadhanu - aame bharta cewilO wisham uudaaru. 

mamcam paTTina talli BUpEmdra wadda pramANam teesukunnadi, tatphalitamgaa BUpEmdra wiwaaham 

cEsukunnADu. atani bhaarya pEru jaanaki.

suBadra - sUryArAwu numDi wiDAkulu teesunna streegaa, iddaru pillala talligaa samghamlO nilabaDimdi. aame 

bamdhuwulu istunna cEyuuta dwaaraa, bratuku bamDi cinna cinna oDiduDukulatO nimpaadigaa jarigipOtunnadi.

ambuja - tamDA manushulu cEsina peLLitO oka imTi illaalu ayyimdi, aame bharta taagubOtu, ainaa sardukupOyE 

samsaara paksham wanitagaa konasaagutunnadi. "batuku amTE ee mAtram samasyalu umDawA!??" ani nawwEsi, 

imTi panilOki duurutumdi.

BUpEmdra bhaarya jaanaki goppa kOrikalu, abhilaashalu lEni mahiLa, `so` samsaarapakshamgaa rOjulu mumduku 

weLtunnaayi.

rOjulu ..... kElamDar lOni tEdeelanu - nelalu, samwatsaraalugaa maarutuu, lOkamlOni saamaajika, aardhika, dESa, 

prapamca samghaTanalanu kuppalu bOstuunE unnaayi.

BUpEmdra maatram anukumTumTADu, 

"brahma bahu wicitramaina wADu, UbilOni burada maTTini dOsiLLalO 

nimpukumTADu, aa maTTitO diTTamaina tALLu pEnutADu ........, aunu mari, 

stree purusha sambamdhaalu anE balamaina trALLu awi, 

wATi Sakti emtO ewarikee ardham kaani wishayam sumee!"

tana samtaanam cilipi allarini bharistuu, waaritO ADukumTU, 

"jaanakee, kaaphee" ani kEka wEsADu.

"idi naalugOsaari, mee aarOgyam jaagratta" aame heccarika wini, 

"nI cEti sTrAmg kAphI ruci aTlAmTidi, imdruDu 

kUDA painumDi digiwacci, ikkaDE tishTha wEsEstADu" 

"caallemDi sambaDam" jaanaki nawwulanu kolawaDam 

kOsam kiTikIlO numDi ETawAlugA paDtunna ushaakiraNAlu - taraajulaagaa maarutunnaayi. 

*************************,

Canvas - Turnings 


రంగనాధ రాజు చేతిలో పరశువేది

ఎక్కడో హస్తినాపురంలో - అదేనండీ ఢిల్లీలో ఉద్యోగరీత్యా ఉన్న నాకు 
ఇన్నేళ్ళకు నా చిన్ననాటి స్నేహితులను కలుసుకునే అవకాశం లభించింది. 
 బాల్య స్నేహితుడు రంగనాధ్ పుణ్య కారణాన ఒక మంచి విశేషం కోసం 
ఈ ప్రయాణం సంభవించడం కొంచెం వింతగా అనిపిస్తున్నది. 
 ఫేస్ బుక్, ఇంటర్ నెట్ మాధ్యమాలను అందిపుచ్చుకున్న ఘనాపాఠీ అతను. 
 అంతర్జాలం, మొబైల్ వగైరా మార్గాల ద్వారా నాటి నేస్తాలను ఒక చోటికి చేరుస్తున్నాడు. 
భోజనాలు, వసతి కార్యక్రమాల నిర్వహణ ఖర్చుల కోసం - 
అందరమూ డబ్బులు ముందే పంపాము. 
 ఒక కూడలి వద్దకు పాతిక మందిని రప్పించడం అంటే మాటలా!!? 
అతని కృషికి మనీ ఎంత చెల్లించినా తక్కువే ఔతుంది. 
రంగనాధ రాజు పోస్టాఫీసులో ఉద్యోగం చేస్తున్నాడు. అతని సీనియర్స్ retire అయ్యారు. 
 రంగా పోస్టల్ సర్వీస్ సేవలు మొదలెట్టి పదిహేడు సంవత్సరాలు ఔతున్నాయి. 
 మరల యుగం - అదేనండీ, ఆధునిక యంత్ర యుగం - missions era ...., 
మనుషులకు అందించిన inter net సౌకర్యాదులు - వాయువేగంతో విజృంభించాయి. 
 మా తరం వాళ్ళం అనుభవించినవీ, ఆస్వాదించినవీ - 
 ఇప్పటి వాళ్ళకు బోధపడేలా చెప్పడానికి తగిన భాష కోసం తడుముకోవాల్సి వస్తున్నది. 
అంతర్జాల మాయేంద్రజాలం మహిమ - టపాలుకు ప్రాముఖ్యత నెమ్మది మీద తగ్గుతున్నది. 
******** ; 
 కాలేజీ రోజుల నుండీ ఎన్నో ఆదర్శ భావాలకు నిలువెత్తు రూపం రంగనాధ రాజు. 
 ఏ పనినైనా చేస్తే సంఘానికి, దేశానికి - ఈ పని ఉపయోగిస్తుందా!? అనే కోణంలోనే 
 రంగనాధ్ ఆలోచనలు సాగుతుండేవి. ఈ జీవన పయనంలో బాటసారి అతను. 
 ఈ జీవిత గమనంలో మాతృభాషకు సైతం అనుకోకుండా రంగనాధ్ చేసిన సేవలు గొప్పవే! 
తలచుకుంటే, ఇంకా గొప్ప jobs లభించేవే కానీ, అతను ఇష్టపూర్వకంగా ఎంచుకున్న బాట ఇది, 
 కనుక పోస్టల్ ఉద్యోగిగా మధ్య తరగతి వ్యక్తిగా స్థిరపడి, సంతృప్తికకరమైన లైఫ్ స్టైల్ ను గడుపుతున్నాడు. 
ప్రమోషన్లు పొంది, మంచి ఇంటిలో ఉన్నాడు. 
మేము నలుగురు మిత్రులం - 'మా బ్రతుకుతెరువులు వేర్వేరు ఊళ్ళకు మమ్మల్ని చేర్చింది. 
ఒకప్పటి కుగ్రామం, ఇప్పుడు పెద్ద పట్నం అయ్యింది. 
రంగా తల్లి, భార్య - ఎన్నెన్నో జ్ఞాపకాల పరిమళాలను గ్రుమ్మరిస్తుంటే, 
 మా మనసులు దేవ పారిజాత పుష్పాలు ఐనాయి. 
"మా రంగా ఎంత కష్టపడ్డాడో తెలుసా ..." అంటూ కళ్ళకు కట్టినట్లు చెబ్తుంటే 
 మా హృదయాలు ఆర్ద్రతతో చెమ్మగిల్లాయి, కళ్ళు ఆనందబాష్పాలతో నిండాయి. 
పోస్ట్ బాక్సులు - ఇప్పుడు ఖాళీగా ఉంటున్నవి. నిరాశగా ఊరుకుంటే, 
అతను రంగనాధరాజు ఎందుకౌతాడు!? పక్షుల సంరక్షణా సంస్థకు ఖాళీ post box లని ఇచ్చాడు, 
కునారిల్లుతున్న ఆ బర్డ్స్ సంస్థ నిర్వహణకు చందాలు సేకరించి ఇచ్చాడు. 
 అన్నీ తానే ఐ - పూనుకుని ఆ సంస్థను పెంపొందించాడు. 
 సొంత బిడ్డలను తల్లిదండ్రుల మాదిరిగా రంగా పక్షుల రక్షణ చేస్తున్నాడు. 
అతని నిష్కామ శ్రమ, దీక్షా దక్షతలు - క్రమంగా - సంస్థ ప్రెసిడెంట్ గా నిలబెట్టాయి. 
కాలేజిలో తోటి స్టూడెంట్సు, లెక్చరర్లు 
"నీ చేతిలో పరశువేది విద్య ఉంది. దేనినైనా బంగారం చేస్తావు." అనేవాళ్ళు. 
 ఔను, ఆ వాక్యపు పచ్చదనం ఇప్పటికీ రంగాని పై మెట్టు మీదే నిలబెడుతున్నది. 
ఇది నూటికి నూరు పాళ్ళు నిజం. & కథ - రంగనాధ రాజు హస్తవాసి / రంగనాధరాజు చేతిలో పరశువేది ; ==========================, 
;
ramganaadha raaju hastawaasi / ramganaadharaaju cEtilO paraSuwEdi ;-
 ekkaDO hastinaapuramlO - adEnamDI DhilleelO udyOgareetyaa unna 
 naaku innELLaku naa cinnanaaTi snEhitulanu kalusukunE awakASam labhimcimdi. 
 baalya snEhituDu ramganaadh 
 puNya kaaraNAna oka mamci wiSEsham kOsam ee prayANam 
sambhawimcaDam komcem wimtagA anipistunnadi. phEs buk, 
imTar neT mAdhyamAlanu amdipuccukunna ghanApaaThI atanu. amtarjaalam, 
mobail wagairaa maargaala dwaaraa nATi 
nEstaalanu oka cOTiki cErustunnaaDu. BOjanaalu, wasati kaaryakramaala
nirwahaNa kharcula kOsam - amdaramuu Dabbulu mumdE pampaamu. 
 oka kUDali waddaku paatika mamdini rappimcaDam amTE mATalA!!? 
 atani kRshiki manee emta cellimcinaa takkuwE autumdi. 
pOsTaapheesulO udyOgam cEstunnADu. atani seeniyars `retire` ayyAru. 
 ramgaa pOsTal sarwees sEwalu modaleTTi padihEDu samwatsaraalu autunnaayi. 
marala yugam - adEnamDI, aadhunika yamtra yugam - missions era ...., 
manushulaku amdimcina `inter net` saukaryaadulu - waayuwEgamtO wijRmBimcAyi. 
maa taram wALLam anubhawimcinawee, aaswaadimcinawee - 
ippaTi wALLaku bOdhapaDElA ceppaDAniki tagina bhaasha kOsam 
taDumukOwaalsi wastunnadi. ; amtarjaala maayEmdrajaalam mahima - 
Tapaaluku praamukhyata nemmadi meeda taggutunnadi. 
******** ; 
 kaalEjee rOjula numDI ennO aadarSa BAwaalaku niluwettu ruupam 
ramganaadha raaju. E paninainaa cEstE samghaaniki, dESAniki - ee pani upayOgistumdaa!? 
 anE kONamlOnE ramganaadh aalOcanalu saagutumDEwi. 
ee jeewana payanamlO bATasaari atanu. ee jeewita gamanamlO maatRBAshaku saitam 
 anukOkuMDA ramganaadh cEsina sEwalu goppawE! talacukumTE, imkaa goppa `jobs` 
labhimcEwE kAnI, atanu ishTapuurwakamgaa emcukunna bATa idi, kanuka pOsTal udyOgigaa 
madhya taragati wyaktigaa sthirapaDi, samtRptikakaramaina laiph sTail nu gaDuputunnADu. 
 pramOshanlu pomdi, mamci imTilO unnaaDu. mEmu naluguru mitrulam -
'maa bratuku teruwulu wErwEru ULLaku mammalni cErcayi. okappaTi, kugraamam, 
ippuDu pedda paTnam ayyimdi. ramgaa talli, bhaarya - ennennO jnaapakaala 
 parimaLAlanu grummaristumTE, maa manasulu dEwa paarijaata pushpaalu ainaayi. 
"maa ramgaa emta kashTapaDDADO telusaa ..." amTU kaLLaku kaTTinaTlu cebtumTE 
maa hRdayaalu aardratatO cemmagillaayi, kaLLu aanamdabaashpaalatO nimDAyi. 
pOsT bAksulu - ippuDu KALIgaa umTunnawi.nirASa uurukumTE, 
 atanu ramganaadha raaju emdukautADu!?
pakshula sam rakshaNA samsthaku wATini iccADu, 
kunaarillutunna aa barDs samstha nirwahaNaku camdaalu sEkarimci iccADu. 
somta biDDalanu tallidamDrula maadirigaa 
 ramgaa pakshula rakshaNa cEstunnADu. annee taanE ai - 
puunukuni aa samsthanu pempomdicADu. 
atani nishkaama Srama, deekshaa dakshatalu - kramamgaa - 
samstha presiDemT gaa nilabeTTAyi. kaalEjilO aarOjulalO tOTi sTUDemTsu, lekcararlu "
nee cEtilO paraSuwEdi widya umdi. dEninainaa bamgaaram cEstaawu." anEwALLu. 
aunu, aa waakyapu paccadanam ippaTikee ...., ramgaani pai meTTu meedE nilabeDutunnadi. 
 nUTiki nUru pALLu idi nijam. ;
;
Canvas - Tune - 6 birds story 

మల్లీశ్వరి స్వప్న సారాంశం

 రాజమౌళి శ్రీకూర్మం రాగానే చేసే మొదటి పని,  పుష్కరిణిలో కాళ్ళు కడుక్కుని, ఆవరణలో ఒక మూల ఉన్న నక్షత్ర తాబేళ్ళను చూడడం. వాటిని కొంతమంది ఔత్సాహికులు ఇష్టంగా పెంచుతున్నారు. సరస్వతీదేవి చేతి వీణ పేరు కచ్ఛపి, అంటే తాబేలు పై డిప్పతో చేయబడినది. ఆదిమహావిష్ణుమూర్తి అవతారం , కనుకనే రాజమౌళికి ఈ కోవెల సందర్శనం చాలా ఇష్టం. గుళ్ళో వరండాలో కూర్చుని, కొందరు స్త్రీలు, పురుషులు - శ్రీరామ నామావళి, విష్ణు సహస్రం పఠిస్తున్నారు. 40 రోజులు పారాయణం చేస్తారు, కొంతసేపు కొందరు చదివి, వెళుతున్నారు, ఆ డ్యూటీని అందుకుంటున్నారు కొత్తవాళ్ళు. గొలుసుకట్టు పద్ధతిలో సాగుతున్న ఈ పారాయణం బహు ముచ్చటగా ఉంది  శ్రవణానందకరంగా శ్లోక పఠనం పూర్తిగా మండలం రోజులు చేస్తారు. 

రాజమౌళి గర్భగుడిలో పూజా కార్యక్రమాలు అయ్యాక, ప్రసాదం అందుకున్నాడు. గుళ్ళో ఈసారి ఒక కొత్తదనమేదో తోచింది రాజమౌళికి , అదేమిటో అతనికి ఇతమిత్థంగా బోధపడ లేదు. బైటికి వచ్చి అక్కడ ఉన్న పుస్తకం తీసుకుని, కూర్చుని తానూ దైవ స్తోత్రంలో పాల్గొన్నాడు. గంట చదివి, అప్పుడే వచ్చిన కొత్త వ్యక్తికి పుస్తకం ఇచ్చి బయలుదేరాదు. గుడికి కొందరు ఫ్రెండ్స్ వచ్చారు. 

"రాజమౌళీ! పూనా నుండి ఎప్పుడు వచ్చావు?" అంటూ పలకరించారు. పాత స్నేహితుల కలయిక అంటే - నిన్న మొన్నటి జ్ఞాపకముల గాలి నిండి, మనసు వేణువు అవడమే. 

ఆలయ పూజారి కూడా వారి ఊసుల అభిరుచులను పంచుకుంటూ తానూ కొంచెం చక్కెర పలుకులను కలుపుతూంటే - వాతావరణం మరింత ఆహ్లాదంగా మారింది. దేవాలయం ప్రసాదాలు,కబుర్లు కాకరకాయలతో అందరి మనసులు పూర్ణం ఔతున్నవి. 

అందరూ సెల్ఫీలు తీసుకొనే ప్రోగ్రామ్-మొదలెట్టారు. గుడి పక్కనే కోనేరు దగ్గరికి వచ్చారు. ఫొటోలు తీసుకుంటున్నప్పుడు బోధపడింది, ఆ పుష్కరిణీ నీళ్ళు స్ఫటిక స్వచ్ఛంగా మెరుస్తున్నవి.

ఔను, నిజమే, తన కళ్ళని తానే నమ్మలేక పోతున్నాడు రాజమౌళి. ఇదివరకు వచ్చినప్పుడు కొలను దగ్గరికి వచ్చేసరికే పాచి వాసన వచ్చింది. పచ్చగా ఉన్న నీళ్ళ నిండా ఆకులు అలములు, చెత్త చెదారం ఉండేది. వెగటు పుడుతున్నా, ఏదో శాస్త్రానికి నీళ్ళు మీద చల్లుకుని, గుళ్ళోకి దారి తీసేవారు. ఇప్పుడు దోసిట్లోకి తీసుకుని, హ్యాపీగా తాగి, నెమ్మదిగా మెట్లెక్కి వచ్చాడు తను,

రాజమౌళికి తేడా అర్ధం అయ్యింది, పుష్కరిణి జలం - అద్దంలా ఉంది - ఆకాశం ప్రతిఫలిస్తున్నది, మనల్ని మనం అద్దంలో మాదిరిగా చూసుకోగలుగుతున్నాము. 

తనకు తోచిన ఆ సంగతినే- పక్కన నిలబడి, మాట్లాడుతున్న వారితో చెప్పాడు.  

"అయ్యారే, ఐతే ఈ మధ్య చాలా మార్పులు వచ్చాయి, రాజమౌళీ" అంటూ ఒక్కొక్కళ్ళు అతనికి చెప్పిన విశేషాల సారాంశం ఇదిగో -  

@@@@@@

మల్లమ్మ అనే ఆవిడ ఈ ఊరు చేరింది. ఆమె పూజారి సోమేశ్వర శర్మ కుటుంబానికి 

సుపరిచితయే.  మల్లమాంబ వార్ధక్య దశలో మతిస్థిమితం లేనిదై, ఇంట్లోంచి బైటికి వచ్చింది. పాపం, ఇంట్లో వాళ్ళు 'తప్పిపోయింది' అని పేపర్ ప్రకటన ఇచ్చినా నిష్ప్రయోజనం అయ్యింది. 

కొన్ని రోజులకు ఈ ఊరు చేరిన మల్లమ్మను గుర్తు పట్టారు. ఆమె పిల్లలకు ఫోన్లు చేసి చెప్పారు అతనికి ఆలయ అర్చకుడు సోమేశ్వరశర్మ.  అసలేం జరిగింది - అర్ధమవడాని కొంత సమయం పట్టింది. 

@@@@@@

నాటి మల్లీశ్వరి ఇజీక్వల్ట్ - నేటి మల్లమ్మ భర్త రాధాకృష్ణమూర్తి. మల్లమ్మ సంతానం నలుగురు, బాగానే సెటిల్ ఐనారు. రాధాకృష్ణమూర్తి రిటైర్ ఐనాక, భార్య మల్లీశ్వరితో స్వంత పల్లెను చేరారు. మల్లీశ్వరి ఉరఫ్ మల్లమ్మ, గ్రామీణ వాతావరణంలో స్థిమితంగా కాలం వెళ్ళబుచ్చుతున్నారు. అమ్మాయి, అబ్బాయిలు "మా దగ్గర వచ్చి, ఉండండి" అంటూ పిలిచారు.  దంపతులు అక్కడికి వెళ్ళారు గాని, టౌను గాలి పడలేదు, అక్కడ ఇమడలేక తిరిగి వచ్చారు.    

@@@@@@

కొన్ని ఏళ్ళ తర్వాత,  రాధాకృష్ణమూర్తికి దేశ రాజధానిలో మంచి అవకాశం రావడం, ఇద్దరూ ఢిల్లీకి చేరడం జరిగిపోయాయి. ఆర్ కె ఎమ్ ఉరఫ్ రాధా ఉరఫ్ రాధాకృష్ణమూర్తిలో కొత్త జాబ్ హుషారు మెల్ల మెల్లగా చప్పబడింది.   

మహానగరంలో పరుగుల జీవిత రీతికి, వయసు అనుమతించడం లేదు. "కంపెనీ వారికి రాసి ఇచ్చిన బాండ్ ఇక నాలుగు నెలలకు పూర్తి ఔతుంది. మళ్ళీ మన ఊరు వెళ్ళి తృప్తిగా గడుపుదాం." అన్నాడు భార్యతో. ఉన్నట్టుండి, ఒక రోజు "కూరలు తెస్తానని" వెళ్ళిన మల్లమ్మ ఇంటికి తిరిగిరాలేదు. గుండె గుభిల్లుమన్న రాధాకృష్ణమూర్తి, పిల్లలు, చుట్టాలుపక్కాలు ఎన్నో రకాల ప్రయత్నాలు చేసారు.  వాళ్ళ అన్వేషణ సాగుతుండగా, ఏడాది తర్వాత, కూర్మం చేరిందని తెలుసుకుని, "హమ్మయ్య" అని అనుకుని, RKM భార్య మల్లమ్మను కలిసాడు. 

@@@@@@

కొన్ని రోజులు ఉన్నాక - మరలి వెళదామని అనుకున్నాడు. మల్లి "ఇక్కడే ఉందాం" - అన్నది. "సరే!" అని ఒప్పుకున్నాడు రాధా. "రాత్రి నాకో కల వచ్చిందండీ." పంచపాళీలో కూర్చున్న రాధాకృష్ణమూర్తి "ఏమిటో చెప్పు." అన్నాడు. చండ్రనిప్పులు చెరుగుతున్న వేసంగి కాలం, ఊరుకూరికే చెమటలు పడ్తూంటే, ఒకటే విసుగు పుడ్తున్నది. మల్లి నుడివిన స్వప్న సారాంశం  ఆర్ కె ఎమ్ కి నవ్వు పుట్టించింది. వింతగా అనిపించినా అంగీకారం తెల్పాడు. కొన్ని మాసాలకే సత్ఫలితాలను ఇచ్చింది వారి ఆచరణ. 

ఎండా కాలంలో గుడిలోని సరస్సు, ఎండిపోతుంది. అందుచేత బురద మిగిలింది. ఎవరైనా కాళ్ళు కడుక్కుందామని దిగితే, మోకాలు దాకా బురదలో కూరుకుపోతారు. అందులో మీనులు, జలచరాల సంగతి చెప్పేందుకు ఏముంటుంది గనుక.   @@@@@@

మల్లమ్మ అర్చకులకు, తనకు వచ్చిన కల గురించి చెప్పింది. 

సాక్షాత్తూ భగవంతుని ఆదేశం కదా, సోమేశ్వరశర్మ తదితరులు "ఇది మంచి ఆలోచనే కదా." అని ఆమోదముద్ర వేసారు. 

ఈ నేల పుణ్యభూమి, కనుక ఇక్కడి మట్టి పవిత్ర మైనది. కనుక, గుడి పుష్కరిణి  మాత్రమే కాక, 

ఊరి బావులు, ఇత్యాది జాగాలలో నుండి అడుగుబొడుగు బురద మన్నును బైటికి తెచ్చి, పిడకలుగా చేయసాగారు. కలబంద, చెట్ల ఆకు పసర్లు కలిపి, ఉండలు చేసి, అరచేతుల్లో తట్టి, గోడల మీద, నేల మీద పేరుస్తున్నారు. మధ్యలో బెజ్జాలు పెట్టి, చేసింది మల్లమ్మ. 

తక్కిన వారు కూడా, ఆమెను ఫాలో ఐతున్నారు. పురికొసను దూర్చి, కట్టి, మేకులకు వేళ్ళాడదీసింది. గారెల దండల్లా ఉన్నయ్ అవి. ఇంటింటా 'మిత్తి దండలు  వెలిసాయి. , ఆ మట్టి గారెలు - వడమాలలులా అగుపిస్తున్నవి.

యజ్ఞ యాగాలు, పూజలలో ఆ మట్టి బిళ్ళను ఉంచే వారు. కర్షకులు వాటిని భక్తితో తీసుకుని, నీళ్ళలో కలిపి, పొలాలలో  చల్లుకున్నారు. పంటలు సమృద్ధిగా పండాయి. నిజానికి నిజంగా ఇంత మంచి ఫలితాలు  సమకూరుతా యని, రాధా అనుకోలేదు. 

క్రమంగా ఈ సహజ ఎరువులకు డిమాండ్ ఏర్పడింది. మట్టి పిడకలకు రేటు వస్తుంటే, షాపులు వెలిసాయి. రైతు కుటుంబాలలోని వారికి, ఉపాధి దొరికింది.  విక్రయదారులుగా పల్లెవాసులకు, అనుభవం మీద, మార్కెట్ రంగం కిటుకులు, అవగాహన పెరుగుతూ, నవ చైతన్యంతో అందరూ కళకళలాడుతున్నారు.  

@@@@@@

ఇంతకీ ఆమె కల ఏమిటంటే దేవుడు కలలో ప్రత్యక్షమై, - "మల్లమ్మా! గుడిలోని సరస్సు దుర్గతి చూసావు కదా! దానిని బాగుచేయించి, పావన గంగాజలాలుగా మలచు." అని అనుగ్రహ భాషణం అనుగ్రహించాడు.

భగవానుని ఆదేశాన్ని ఊరు ఊరంతా శిరసావహించింది. 

పునరుద్ధరణ జరిగిన తర్వాత - మానస సరోవరం ఇంకొకటి ఇక్కడ వెలసింది, అంటూ అందరూ ప్రశంసిస్తున్నారు. 

"ప్రతి పౌర్ణమి రోజున దేవతలు, అప్సరసలు స్నానాలు చేస్తున్నారు, జలక్రీడలు ఆడుతున్నారు." అంటూ చక్కని కల్పనలు ప్రజల ఊహాప్రపంచాలకు వన్నెలు అద్దుతూ, హరివిల్లులను విరబూయిస్తున్నవి.

"అమాయకంగా ఒక మహిళ శ్రీకారం చుట్టిన పని, ఇన్ని గొప్ప పరిణామాలకు కారణం అయ్యిందా." ఆశ్చర్యానందాల నుండి తేరుకోవడానికి, కొంత టైమ్ పట్టింది రాజమౌళికి. 

సందె వేళ, చల్లబడుతున్నది. రోజు మాదిరిగా, ప్రదక్షిణాలు చేయడానికి, 

మల్లమ్మ దంపతులు కోవెలలోకి వస్తున్నారు. ఆ ఇద్దరు అందరికీ ఆదిదంపతుల మాదిరిగా కనిపిస్తున్నారు.

Canvas - Tune - 5 stories KSM 


3, మే 2021, సోమవారం

తెరచాప నీడలో కొత్త రాగము

మంజుల పడవ ఎక్కింది. రత్న గాలివాటుగా తెరచాప తిప్పి, తెడ్డును ఒడుపుగా పట్టుకుని, పడవను ముందుకు సాగిస్తున్నది. "రత్తాలూ, తెడ్డును పట్టుకున్నప్పుడు, ముంజేయిని ఇట్టా తిప్పాలి" 

ఆమె తండ్రి సాంబయ్య కూతురికి నేర్పుతున్నాడు. సాంబ వయసు మీద పడుతున్నది, 

కొడుకుకు పడవ సరంగు వృత్తి అంటే ఏవగింపు, అందుకనే కుమార్తెకు ఈ వారసత్వాన్ని అందివ్వాలని తాపత్రయపడుతున్నాడు. అల్లుని కుటుంబానికి ఈ పరిణామం ఆనందదాయకంగానే ఉంది. 

ఆవలి ఒడ్డునా కాలేజీకి రోజూ జల యానం చేసే మంజులకు రత్న హుషారు చూస్తుంటే చాలా ముద్దు ముచ్చట. 

రత్తాలు తెరచాప తిప్పుతూ చెప్పింది, 

"గాలి వీయడాన్ని బట్టి, చాప ఉంచాలమ్మా, పడవ స్పీడు అందుకుంటుందమ్మా. కాస్త ఇటు కూర్చోండి, 

తెరచాప నీడ అమరుతుంది, మీకు ఎండ తగలదు." టిఫిన్ బాక్సు పట్టుకుని, పడవ దిగి, కాలేజీ దిశగా నడక సాగించింది మజుల. సాంబ, రత్నలు గమనించారు, మంజుల వెంట ఒక కుర్రాడు కూడా వెళ్తుండడం.

నదిలో ఆటుపోట్లు - నది కెరటాలను తంత్రులుగా చేసుకుని, రత్తాలు చేతిలోని తెడ్డు సవ్వడి, గాలికి కొత్త వీణను ఇస్తున్నవి. ఒకరోజు రహస్యంగా అడగనే అడిగింది రత్న "ఆ పిల్లోడు మీ క్లాసు స్టూడెంటా!?"

ముసిముసినవ్వులతో - ఔను - అంటూ, ఆ కబుర్లు చెబ్తుండేది మంజుల.

కాలేజీ చదువులు పూర్తి ఐనవి. 

ఇక యూనివర్సిటీ మెట్లను లెక్కించే టైమ్ ..., ;

మాస్టర్స్ డిగ్రీ - తిరుపతి యూనివర్సిటీలో చేరింది మంజుల. 

హాలిడేస్ లో వచ్చినప్పుడు - నదీ తీరానికి వచ్చింది. రత్న ఉరఫ్ రత్తాలు, 

అదీఇదీ అడుగుతుంటే చెప్తుండేది. 

"కాలేజీ బాయ్ ఫ్రెండ్ సంగమేశ్వర్ - తన కోసం తిరుపతికి వచ్చి, అక్కడ ఒక ప్రైవేట్ కోర్స్ లో చేరాడు. 

"స్నేహంగా మాత్రమే మసలండి, ఆడదాని ఒంటి మీద చెయ్యి వేసాక, 

మగవాడి మనసు మృగంలా మారిపోతుంది" 

"భలేదానివి, బాగానే చెప్పావు. నేను జాగ్రత్తగానే ఉంటున్నాను"

ఆరు సమావేశాలు కాలగమనంలో ఇద్దరికీ జరిగాయి.

ఆరున్నొక్క మీటింగ్ సమయాన - మంజుల వదనం చిన్నబోయి ఉన్నది. 

సంగం వాళ్ళ ఇంట్లో కుల - ఆర్ధిక మేటర్స్ - అనేకం లేవనెత్తారు. 

"ఇట్లాగ జరగకుంటేనే ఆశ్చర్యపడాలి, మన దేశంలో ఇది ఇంతే" 

రత్న చాలా తేలికగా అన్నది. 

"నేను ఒకణ్ణి ఇష్టపడ్డాను. ఇంచుమించు ఇట్లాంటి కారణాలతోనే అతగానితో మనువు కుదరలేదు. 

అప్పిగానితో, నలుగురు పిల్లలు, సంసారం రాసి పెట్టి ఉన్నది, కనుక - ఇప్పటికి ఇట్లాగే జరుగుతూన్నది" 

కిలకిలానవ్వింది తెరచాపను సర్దుతూ.

క్రిష్ణ రాధిక బంగారు దరహాసాలకు మల్లే తొణికాయి రత్న నవ్వులు.

"జీవితం మనది. ఎండపొడ తగలనీకుండా కాపాడుతుంది కూడా ఈ తెరచాప - 

అనుకున్న రేవుకు చేర్చే మా బంగారు తల్లి తెరచాప

మీరూ ధైర్యం తెచ్చుకుని, బతుకును మంచిగా తీర్చిదిద్దుకోండి" 

ఈ సారాంశం ఆ రోజు రత్న స్వర్ణ వాక్కులలో ప్రతిఫలించాయి.

విషణ్ణ వదనంలో ప్రశామత నింపుతున్న మందహాసాలతో ముందుకు అడుగు వేసింది మంజుల.

కొస మెరుపు - ఒకటి ఉన్నది, చదువరీ, ఒక పరి ఆగి, వినుము. 

రత్న జీవిత కథలో - యవ్వనంలో తాను నడిపిన ప్రేమ వ్యవహారం - అనే అంశం - 

చక్కని అబద్ధం, అంతా హుళక్కి. 

మంజుల కోసం అప్పటకప్పుడు అల్లిన కల్పిత కథనం అది. 

కల్పితం ఐతేనేం, మంజుల భవిష్యత్తుకు నిలిపిన - హరివిల్లు నిచ్చెన - అది.

[పాత్రలు ;- మంజుల, సాంబయ్య - కూతురు రత్న ]

====================,

mamjula paDawa ekkimdi. ratna gaaliwATugA teracaapa tippi,

teDDunu oDupugaa paTTukuni, paDawanu mumduku saagistunnadi. 

"rattaaluu, teDDunu paTTukunnappuDu, mumjEyini iTTA tippaali" 

aame tamDri saambayya kuuturiki nErputunnADu. saamba wayasu meeda paDutunnadi, koDukuku paDawa saramgu wRtti amTE Ewagimpu, amdukanE kumaarteku ee waarasatwaanni amdiwwaalani taapatrayapaDutunnADu. alluni kuTumbaaniki ee pariNAmam aanamdadaayakamgAnE umdi. Awali oDDunaa kaalEjeeki rOjuu jala yaanam cEsE mamjulaku ratna hushaaru cUstumTE cAlA muddu muccaTa. rattAlu teracApa tipputU ceppimdi, 

"gAli wIyaDAnni baTTi, cApa umcAlammA, paDawa spIDu amdukumTum dammA. kAsta iTu kuurcOMDi, teracaapa nIDa amarutumdi, meeku emDa tagaladu." Tiphin baaksu paTTukuni, paDawa digi, kaalEjee diSagA naDaka saagimcimdi majula. sAmba, ratnalu gamanimcaaru, mamjula wemTa oka kurrADu kUDA weLtumDaDam. 

2] nadilO ATupOTlu - nadi keraTAlanu tamtrulugaa cEsukuni, rattaalu cEtilOni teDDu sawwaDi, 

gaaliki kotta wINanu istunnawi. okarOju rahasyamgaa aDaganE aDigimdi ratna "A pillODu mee klAsu sTUDemTA!?"

musimusinawwulatO - aunu - amTU, aa kaburlu cebtumDEdi mamjula.

3] kaalEjI caduwulu puurti ainawi. ika yuuniwarsiTI meTlanu lekkimcE Taimm / టైమ్ ..., ;

maasTars DigrI - tirupati yuuniwarsiTIlO cErimdi mamjula. haaliDEs lO waccinappuDu - 

nadee teeraaniki waccimdi. ratna uraph rattAlu, adeeidee aDugutumTE ceptumDEdi. 

"kaalEjee baay phremD samgamESwar - tana kOsam tirupatiki wacci, akkaDa oka praiwET kOrs lO cErADu. 

"snEhamgA mAtramE masalamDi, ADadaani omTi mIda ceyyi wEsaaka, magawADi manasu mRgamlaa maaripOtumdi" "BalEdAniwi, baagaanE ceppaawu. nEnu jaagrattagaanE umTunnAnu"

4] aaru samaawESaalu kaalagamanamlO iddarikee jarigaayi.

aarunnokka mITimg samayaana - mamjula wadanam cinnabOyi unnadi. samgam wALLa imTlO kula - 

aardhika mETars - anEkam lEwanettaaru. "iTlAga jaragakumTEnE AScaryapaDAli, mana dESamlO idi imtE"

 ratna caalaa tElikagaa annadi. "nEnu okaNNi ishTapaDDAnu. imcumimcu iTlAmTi kAraNAlatOnE 

atagAnitO manuwu kudaralEdu. appigaanitO, naluguru pillalu, samsaaram raasi peTTi unnadi, 

kanuku ippaTiki iTlAgE jarugutUnnadi" kilakilaanawwimdi teracaapanu sardutuu.

krishNa raadhika bamgaaru darahaasaalaku mallE toNikaayi ratna nawwulu.

"jeewitam manadi. emDapoDa tagalanIkumDA kaapaaDutumdi kUDA 

ee teracaapa - anukunna rEwuku cErcE maa bamgaaru talli teracaapa

meeruu dhairyam teccukuni, batukunu mamcigaa teercididdukOmDi" 

ee saarAMSam aa rOju ratna swarNa waakkulalO pratiphalimcAyi.

wishaNNa wadanamlO praSAmata nimputunna mamdahaasaalatO mumduku aDugu wEsimdi mamjula.

kosa merupu - okaTi unnadi, caduwaree, oka pari aagi, winumu. ratna jeewita kathalO - 

yawwanamlO taanu naDipina prEma wyawahaaram - anE amSam cakkani abaddham, 

amtA huLakki. mamjula kOsam appaTakappuDu allina kalpita kathanam adi. 

kalpitam aitEnEm, mamjula bhawishyattuku nilipina - hariwillu niccena - adi.

[pAtralu ;- mamjula, sAmbayya - kuuturu ratna ]  [STORY ;- teracaapa nIDalO .... ] ; 

&

తెరచాప నీడలో కొత్త రాగము ;

Canvas - Tune - 4 stories KSM 



పల్లవి, పాణిగ్రాహి ;- 57

శ్రీకర్ ;- పల్లవీ! మా ఊరి నుండి - అల్టిమేటమ్ జారీ చేసారు  మా మమ్మీ,డాడీ -            ప్లీజ్, త్వరగా మనం డెజిషన్ తీసుకోవలసిన టైమ్ వచ్చింది  ప...